Wednesday, August 31, 2011

be in one's bst interest

"be in one's bst interest" 在書上看到解釋
"為了某人好;為了...的最大利益"

例句給的是
It is in our best interest to buy a house at this time.

我猜中文含意是=>"對我們而言現在是買房的最佳時機"
但此句我一直無法100%明瞭的地方主要在於
我的思考模式一直希望把以下這兩部份合併
 "It is in our best interest"
" buy a house at this time"
 但我怎麼想就是想用個關係代名詞或是for來組合.......但就是合不起來,也不會想到用to , 我怎麼看就是不知道這個to放在這邊要做什麼??

No comments:

Post a Comment