"A result of the Uruguay Round of world trade negotiations is likely to be a reduction of 36 per cent in the average levels of farm subsidies paid by the rich countries in 1986-1990."
A result of the Uruguay Round of world trade negotiations: 世界貿易談判烏拉圭回合
is likely to be:可能導致
所以先這樣看
"A result of the Uruguay Round of world trade negotiations is likely to be a reduction of 36 per cent in the average levels of farm subsidies."
"世貿談判烏拉圭回合可能導致平均36%的農業補貼下降"
而最後的" paid by the rich countries in 1986-1990"則是用來形容這個降低36%後的補貼是1986~1990年間先進國家的補貼水準嗎?
原文 IELTS 3 https://www.ielts.org/pdf/115016_Academic_Reading_sample_task_-_Matching_headings__2_.pdf
Tuesday, April 14, 2015
Monday, April 13, 2015
When it comes to blessing others, some people make lofty plans that end up going nowhere.
When it comes to blessing others, some people make lofty plans that end up going nowhere.
第一次看到這句話時,其實看不太懂.
When it comes to something: 當提到某事時
end up going nowhere: 沒有付諸行動
所以這句話或許可以解釋成
"當提到blessing others, 有些人無法將高尚的計劃計畫付諸行動"
Studio Clas sRoom April 2015
第一次看到這句話時,其實看不太懂.
When it comes to something: 當提到某事時
end up going nowhere: 沒有付諸行動
所以這句話或許可以解釋成
"當提到blessing others, 有些人無法將高尚的計劃計畫付諸行動"
Studio Clas sRoom April 2015
Subscribe to:
Comments (Atom)