Thursday, February 21, 2013

analysis Amid skepticism

analysis Amid skepticism and name-calling ("Glassholes!"), Google makes a strategic effort to bring wearable computing to the mainstream.

後半段我猜是"google盡力希望將穿戴式電腦變為主流"


Q1:前半段感覺很像是"分析師們不太看好",但看不太懂


Q2: Aimd為何是大寫A開頭?



Sunday, February 17, 2013

Insulting accessories

Oh, the rage that rained down on HTC when it unveiled the Rhyme. The handset itself was great: a perky, polished design sporting a custom version of Android. Instead, it was the light-up charm accessory built for ladies' purses that earned this grape-colored phone its wrath.


Q1:
這段話大概看得出來前半段是只手機附的配件耳機很讚,後半段我就不是很確定其意義了.
我猜的意思是
"那個充滿魅力會讓女士購買的配件讓這個葡萄色的手機相形失色"

??????

原文:(其實全文就在這了)
http://reviews.cnet.com/2300-6452_7-10015771-7.html