Fernando Torres must wish he could face Genk's injury-ravaged defence every week after his first Champions League goals for two-and-a-half years helped Chelsea romp to a 5-0 victory at Stamford Bridge
#1 for two-and a-half yeasrs
查了一下字典,但不是很確定for在這邊的用法.
在這邊是不是代表 Torres已經有2年半沒有在 Champions League得分??
(我有查了統計資料,他還真的2年多沒有得分)
#2底下那個 romp的詞性是形容詞或動詞?如果是形容詞,修飾的是那個部份?如果是動詞,為何沒有第三人稱+"s"??(Chelsea romps)?
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment