Wednesday, June 3, 2015
Certain names have become synonymous with mystery,and Amelia Earhart is a prime example
"Certain names have become synonymous with mystery,and Amelia Earhart is a prime example. Her goal of flying around the globe at the equator held the world’s attention, but her disappearance intrigued it even more."
對這段話目前的理解:
"某些名字已成為了神秘事件的代名詞,Amelia Earhart就是一個最出名的例子. 她駕機機延著赤道繞地球一圈的行動吸引了大家的目光,但她的失蹤夠確更加讓人注目."
原句中快結尾的"it"是什麼東西的代名詞?
原文:空中英語教室2015 April
------------------------------------------
20150617 補充
根據友人的指導,這個"it"因該是指"Her goal of flying around the globe at the equator". 不過我還是有點疑問,因為我覺得"intrigued"在這邊是動詞,而"it"在這邊為何不是動詞的受詞,
例如 "Fairy - tales intrigue most children . 大多數孩子都十分喜愛神話故事"
most children接在intrigue之後
如果這句話把"it"拿掉請我填空,我可能會寫成這樣
"Certain names have become synonymous with mystery,and Amelia Earhart is a prime example. Her goal of flying around the globe at the equator held the world’s attention, but her disappearance intrigued people even more."
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
其實用"it",或"people"在這邊文意上都通,只是表達的重點略有差異
ReplyDeleteit: 他的消失讓它(事件)變的更神秘
people: 他的消失讓人們變得更感興趣