由於剛看到文法書假設語氣的部份,現在看到would都會停下來想一下....
其實我感覺我對於"would"的用法,理解程度和熟練度都還不太夠,
我很好奇,底下這句跟假假設語氣有沒有關係?
Ms. Allan would be one of just 400 patients, the letter said, and she would have his help navigating the local health care system.
(原文:
http://www.nytimes.com/2005/07/31/business/yourmoney/31doctor.html?ex=1280462400&en=0962198848cd4876&ei=5090&partner=rssuserland&emc=rss&_rmoc.semityn.www
)
我的疑問:
1.第一個would是不是假設語氣?
如果是,那意思因該就是付費後Ms Allan成為400位付費病人之一,但我覺得很不合理,都付了錢了還和400個人同等級....
所以我一直不知道那個would放在那邊做什麼,我甚至覺得寫成
"
Ms. Allan is one of just 400 patients" 還比較合理
2.第二個would是否就是假設語氣?
意思是雖然現在不是,但如我付費後就能有" his help navigating the local health care system."
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1.醫生確實是收了400人的錢
ReplyDelete如果昰is
" Ms. Allan is one of just 400 patients"
那意思是"Ms. Allan是目前醫生的400位客戶之一"
如果用was
那意思是曾經昰400個客戶之一
如果用will be就是將會成為第400位客戶(已經答應了付費)
重點還是在"would"
其實有兩種解釋
1.would為will的過去式,所以有"以前的未來"的含意,所以意思是收到信後,成為第400位客戶
2.帶有不確定性的語氣
Ms. Allen "可能會是"第四百個病人