skip to main
|
skip to sidebar
i6go
Saturday, September 14, 2019
to be found
原句: "this"=="住在都市有害身心"
"The main reason for this lies in the higher level of stress
to be found
in urban areas."
念起來是很順,但就不知道為什麼可以這樣寫,
我會寫成:
"The main reason for this lies in the higher level of stress
that is found
in urban areas."
1 comment:
Tien-I Kao
September 21, 2019 at 2:02 PM
"to be found" 在這裡有一種不經意的感覺,像是在城市住久了就發現的感覺
"that is found" 則有一種刻意被發現,例如科學家觀察都市人為何"身心被影響"
Reply
Delete
Replies
Reply
Add comment
Load more...
Newer Post
Older Post
Home
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Followers
Blog Archive
▼
2019
(17)
►
October
(1)
▼
September
(7)
A was more than B
as opposed to
compared to
double
"many more than"
to be found
is beneficial to
►
April
(5)
►
March
(3)
►
January
(1)
►
2018
(8)
►
October
(2)
►
September
(4)
►
July
(1)
►
April
(1)
►
2015
(29)
►
December
(1)
►
November
(1)
►
October
(9)
►
September
(9)
►
August
(4)
►
June
(2)
►
April
(2)
►
January
(1)
►
2014
(21)
►
June
(2)
►
May
(6)
►
April
(4)
►
March
(5)
►
February
(3)
►
January
(1)
►
2013
(24)
►
October
(1)
►
September
(2)
►
August
(3)
►
July
(1)
►
June
(2)
►
May
(2)
►
April
(5)
►
March
(2)
►
February
(2)
►
January
(4)
►
2012
(27)
►
December
(2)
►
November
(9)
►
October
(2)
►
September
(3)
►
August
(3)
►
July
(4)
►
June
(3)
►
January
(1)
►
2011
(15)
►
November
(4)
►
October
(2)
►
September
(4)
►
August
(5)
About Me
Tien-I Kao
不太聰明的軟體工程師,有點懶的旅行者
View my complete profile
"to be found" 在這裡有一種不經意的感覺,像是在城市住久了就發現的感覺
ReplyDelete"that is found" 則有一種刻意被發現,例如科學家觀察都市人為何"身心被影響"